colorshotels

Feed

← Older posts Newer posts →

Tradición mallorquina, el vidrio

Posted on by hotelclubcalamarsal

VIDRIO DE MALLORCA

El arte de soplar el vidrio, la prodigiosa habilidad y la destreza al trabajarlo, constituye uno de los más preciosos valores de la tradición artística de los mallorquines.

Señalan que fueron los fenicios los primeros pobladores que instalaron hornos para la fabricación del vidrio en Mallorca. Sílice, sosa , cal y una temperatura de 1.100 grados centígrados son sus principales ingredientes.

Jarrones, botellas, candelabros, vasijas, figuras, fruteros, copas, vidrieras… cada pieza única y diferenciada nace de la sabiduría de los artesanos mallorquines.

The art of glass blowing, the prodigious ability and skill to work, is one of the most precious values of the artistic tradition of Mallorca.

You can note that the Phoenicians were the first settlers who set up kilns in Mallorca glass. Silica, soda and limestone and a temperature of 1,100 degrees Celsius are the main ingredients.

Vases, bottles, candlesticks, vases, figures, fruitballs, glasses … each piece unique and differentiated from the wisdom of the Mallorcan artisans.

 

El frito de matanza

Posted on by hotelclubcalamarsal

 

FRITO DE MATANZA

Pronto llegará  el invierno y con  él las matanzas, un  rito anual de las gentes que habitan en el mundo rural.

Antiguamente la matanza del cerdo era esencial porque proveía a las familias de alimento para todo el año, permitía tener reservas de carne por si venían tiempos difíciles. Hoy, aunque las cosas en este sentido han cambiado mucho,  continúan “fent matances”.

Uno de los platos estrella del festejo de las matanzas  es el frito de Matanzas ,elaborado con hígados de cerdo, lomo de cerdo cortado en  trocitos, alcachofas cortadas,  cebolleta con su parte verde cortadas en trozos de un cm, pimiento rojo cortado en trozos,  guisantes, patata cortada a la española e hinojo fresco cortado muy fino.

Es uno de los platos típicos de Mallorca, que los visitantes de la isla no pueden dejar de degustar.

Butchery – fried from the butchery

Soon the winter will come and with him the butchery, an annual rite of the people who lives in the countryside.

Formerly the slaughter of the pig was necessary, because it gave food all around the year to the family, allowed to have a food-reservation for hard times. Today, even if the things have changed a lot, the butchery is going on.

One of the best meals in this days is the fried from the butchery, elaborated from pig livers, the back of the pig, cut in squares of  1cm, cut artichokes, leeks cut in squares of 1cm, young onion cut with the green part, cut cauliflower, green peas, cut potato en stripes of 8mm and fresh fennel very fine cut.

This is a typical mallorquin winter plate which the visitors from the island can´t miss to taste.

 

CICLOTURISMO EN PORTO COLOM

Posted on by hotelclubcalamarsal

Bicycle-Tourism in Portocolom

El cicloturismo es una actividad que combina la actividad física y el turismo. Consiste en viajar en bicicleta visitando los lugares que se encuentra uno a su paso. Se realiza por placer, no por competición, por lo que no se puede llegar a denominar competición  deportiva.

Junto al cicloturismo, cada vez tiene más adeptos en nuestras ciudades el uso de la bicicleta como transporte alternativo, evitando de esta manera la congestión del tráfico y la  contaminación que genera el vehículo privado,  compromiso de las ciudades europeas hacia la Sostenibilidad.

Porto Colom es el escenario ideal para la práctica del ciclismo;   descubrir todas las rutas e itinerarios naturales más espectaculares  además de otros rincones de Porto Colom  difíciles de  olvidar.

Bicycle-Tourism in Portocolom

The Bicycle Tourism is the perfect activity to combine sport and tourism. To ride with the bicycle from place to place, visiting sights, everyone will find his own dried. You make it to have fun, it´s no competition, so you can´t call it sport.

No just with the Bicycle Tourism, every day more people are using the bicycle like alternating transport, avoiding in this way the congestion, the traffic and the contamination which is caused from the private car, commitment to the air-cleanliness from the European cities.

Portocolom is the perfect place to ride the bike and find out the official streets, the natural paths, the spectacular views and the hidden corners. All these will make that you never will forget our beautiful town, Portocolom.

 

 

 

VALLDEMOSSA

Posted on by hotelclubcalamarsal

 

VALLDEMOSA


Si viaja a Palma de Mallorca, no puede marcharse sin visitar  el pueblo de Valldemossa

Pasear por sus calles empedradas y adornadas con macetas o con los azulejos en honor a Santa Catalina es todo un placer.

El conjunto monumental de la Cartuja de Valldemosa ha atraído a lo largo de la historia a personajes ilustres de todo el mundo entre los que destacan Chopin y su compañera George Sand, siendo uno de los principales atractivos del municipio y una de las visitas preferidas de los turistas que llegan a la isla.

La compra obligada de las famosas cocas de patata  de Valldemossa,  son junto a las ensaïmadas, productos muy típicos  y muy ricos, que no pueden perderse.

Tampoco se olvide de bajar hasta el Port de Valldemossa que se encuentra situado a unos 7 km. del pueblo. La carretera es sensacional, con unas vistas panorámicas inigualables.

When you go to Palma, you can´t depart from there without a visit of the village Valldemossa.

It is amazing to walk through his little street, decorated with flower pots and tilings at the honor of St Cathrine.

The monumental of the “Cartuja de Valldemossa” has attracted throughout his history many famous people from all around the world- the first where Chopin with his friend George Sand- being one of the main attractions of the town and one of the favorite tourist visits of the island.

The obligation taken of Valldemossa is the famous potato cake which is next to the ensaïmada a very typical and good product of Mallorca, you cant miss it.

Also do not forget to go down to the beautiful Port of Valldemossa which is located about 7 km away from the village. The street is a sensation with some incredible panorama views.

 

 

PERLAS MALLORQUINAS

Posted on by hotelclubcalamarsal

 

Perlas Mallorquinas

 

Manacor es  uno de los pueblos más conocido por ser el pueblo natal de Rafa Nadal, es también conocido por  su industria de perlas artificiales. La primera fábrica fue fundada el 1902, por el industrial alemán Eduard Frederic Hug Heusch. En 1951 esta misma fábrica introdujo un nuevo tipo de perla llamada Majorica.

Es muy habitual hacer una excursión hasta el pueblo y conocer la fábrica de perlas, ver el proceso de fabricación y disfrutar de la belleza singular de las perlas.

En el Hotel Club Cala Marsal, todos los jueves nuestros clientes pueden  contemplar   la exposición de perlas mallorquinas donde pueden admirar piezas de auténtica belleza  y tener la posibilidad de  adquirir un bello recuerdo de su estancia en Mallorca.

Manacor is one of the most known cities in Mallorca, not just for being the native town of Rafael Nadal, also it´s famous for his artificial pearls industry. The first factory was grounded in 1902 from the German industry Eduard Frederic Hug Heusch. In the year 1951 the same factory introduced a new kind of pearl, called Majorica.

It is very common to make an excursion to the town and visit the factory, to see the process of the production and enjoy the unique beauty of the pearls.

In the Hotel Club Cala Marsal all the Thursdays our clients can contemplate the exposition of the majorcin pearls, they can see the special beauty of the pearls and they have the possibility to buy some beautiful memories of their time in Majorca.

 

LipDub Hotel Club Cala Marsal

Posted on by hotelclubcalamarsal

Lipdub Hotel Club Cala Marsal

Un lipdub es un vídeo musical en el que muchas personas sincronizan sus labios y movimientos con una canción más o menos conocida. Como norma general, se pide que esté grabado en un único plano- secuencia. Otros requisitos suelen ser el final multitudinario  con actuaciones (pelucas, máscaras, disfraces, sombreros, maquillaje,…). El lipdub captura la esencia de la web con su mezcla de espontaneidad, autenticidad, participación y diversión.

El LipDub es la última moda que ha surgido en Internet, lo  importante es la colaboración de cuantas más personas mejor.

El principal objetivo es captar la atención de los usuarios y lograr su promoción. Es por ese motivo que el eje central de su éxito radica en la creatividad mostrada por los actores, a la hora de interpretar con signos y gestos la canción elegida.

El hotel Club Cala Marsal, tras recibir numerosas peticiones de parte de nuestros clientes, ha realizado su Lipdub dirigido por ”Fiestaconsulting “,con el único objetivo de que puedan conocer la cara más divertida de nuestro personal y empresa. ¡! Esperamos que les Guste ¡!.

A Lipdup is a music video where lots of people are doing playback and dance to a known song. As a general rule, calls this take in a single sequence shot. The other requirements, like wigs, masks, costumes, hats, make up, have the massive final performances on. The Lipdup captures essence of the web with its blend of spontaneity, authenticity, participation and fun.

The Lipdup is the latest fashion in the internet and the most important is the collaboration of more people as possible.

The first target is to catch the attention of the client and archieve his promotion. For this reason the backbone of the success is the creativity shown by the actors, interpreting the signs and gestures with the chosen song.

The Hotel Club Cala Marsal, after receiving a lot of request from our guests, made his Lipdup, directed by “fiestaconsulting”, with the only reason that you can know our employees with their biggest smile in their face.

We hope that you like it!!!

 

ACEITE DE OLIVA – OLIVE OIL

Posted on by hotelclubcalamarsal

ACEITE DE OLIVA - OLIVE OIL

 

El aceite de oliva es el zumo o jugo oleoso extraído por prensado en frío de la aceituna, fruto del olivo; es de color dorado o verdoso, denso y de aroma perfumado. La palabra aceite deriva  del nombre árabe az−zait, que significa ` jugo de oliva’.

Se han descrito muchas propiedades dietéticas: contribuye a la regulación de la glucosa en la sangre, disminuye la tensión arterial, regulariza el funcionamiento del aparato circulatorio, mejora la absorción intestinal de los nutrientes y estimula el crecimiento óseo; además es vehículo para la absorción de las vitaminas liposolubles (A, D, E, K). El aceite de oliva se ha convertido en el estandarte de la revitalizada dieta  mediterránea, dieta que se considera una de las más recomendables.

El Hotel Club Cala Marsal se esfuerza a diario para ofrecer a nuestros clientes una variedad de productos base de una dieta equilibrada. .

Olive oil is the oily juice or juice extracted by cold pressing of olives, the fruit from the olive tree, it´s gold or green, dense and with a perfumed aroma. The word derives from the Arabic name oil àz-zait, which means`olive juice´.

Many properties have been reported dietary: contributes to the regulation of blood glucose, lowers blood pressure, regulates the functioning of the circulatory, enhances the intestinal absorption of nutrients and stimulatesbone growth; addition is a vehicle for the absorption of fat soluble vitamins (A,D, E, K). The Olive oil has become the standard of the Mediterranean diet revitalized, considered to one of the most recommended.

The Hotel Club Cala Marsal strives daily to offer our customers a variety of products based on a balanced diet.

 

 

ANIMACIÓN HOTELERA – HOTEL CLUB CALA MARSAL

Posted on by hotelclubcalamarsal

 

ANIMACIÓN - HOTEL CLUB CALA MARSAL

La animación hotelera tiene sus inicios a mediados de los años 80, en las últimas décadas, las corrientes turísticas en los países industrializados se han caracterizado por los grandes  desplazamientos, un mayor escalonamiento en sus vacaciones y una mayor tendencia a practicar diversas actividades durante su estancia vacacional.

La mayoría de los hoteles no poseen animación, por lo cual muchas veces los huéspedes no saben qué hacer,  quedándose en el hotel aburridos, viendo televisión, etc. Si estos huéspedes tienen hijos pequeños deben desplazarse a otro lugar con ellos, pero la animación mediante juegos recreativos para niños permite que estén bien cuidados en el hotel realizando diferentes juegos sin ningún peligro y con la tranquilidad de los padres de saber que su hijo está bien protegido y divertido.

El Hotel Club Cala Marsal dispone de  un programa de animación diurna y nocturna tanto para adultos, como para  adolescentes y niños, dirigido a entretener  a  nuestros clientes, con diferentes actividades o juegos, con el objeto de crear un ambiente divertido y favorable en  grupo.

The hotel animation has its beginnings in the mid-80′s.  In recent decades, the tourism in countries  industrialazados are characterized by large displacements, un mayor escalonamiento en sus vacaciones y una mayor tendencia a practicar diversas actividades durante su estancia vacacional.

A lot of hotels don´t have animation so the guests often do not know what to do, are bored in the hotel, watching television, etc. If these guests travel with small children, they have to travel to any place with them, but the animation planned recreational games for children and they are well looked after and allowed to play different games without any danger and the tranquility of the parents who known that their child is well protected and happy.

The Hotel Club Cala Marsal offers  a daily and nightly animation-program with different games and activities for adults, teenager and children. With this we are creating a great ambience of fun and happiness and no one need to be bored.

 

 

Ensaïmada Mallorquina – Hotel Club Cala Marsal

Posted on by hotelclubcalamarsal

ENSAIMADA MALLORQUINA

ENSAIMADA MALLORQUINA

 

Sin duda alguna el producto más típico y representativo de Mallorca es la “Ensaïmada”

Los ingredientes para hacer la masa de este dulce son harina, huevos, azúcar, levadura, leche y manteca de cerdo (aunque este último se puede sustituir por aceite de oliva). Con la masa se hace un rollo en forma de espiral, que luego se dispone en forma circular hasta formar su característica figura. Cuando está cocida se espolvorea con azúcar glasé.

Según dice la tradición popular, “la ensaïmada se pasó de mora a cristiana, de cristiana se hizo mallorquina y de mallorquina, alimento de toda la cristiandad”

El hotel Club Cala Marsal, ofrece a sus clientes una extensa gama de productos mallorquines para su degustación ente los que no falta la “Ensaïmada

Undoubtedly the most popular and representative product of Mallorca is the “Ensaïmada”.

The ingredients to make the dough for this sweet bun are flour, eggs, sugar, baking powder, milk and park lard ( instead of this you also can use olive oil). The dough is rolled up like a coil and then wound around in a circle until it has its characteristic spiral shape. When it has been baked, it is dusted with icing sugar.

According to the popular tradition, the “Ensaïmada “was passed from Moor to Christian, from Christian it became Mallorcan and from Mallorcan a food for all the Christian world”.

The Hotel Club Cala Marsal offers its clients a wide range of products to degust from Mallorca, and one that can’t be forgotten is the “Ensaïmada”.

Tourism-Marketing – Hotel Club Cala Marsal

Posted on by hotelclubcalamarsal

 

Hotel Club Cala Marsal * * * *

 

Según he podido leer, el término marketing es un anglicismo que tiene  diversas definiciones, es el proceso social y administrativo por el cual los grupos e individuos satisfacen sus necesidades al crear e intercambiar bienes y servicios, también se le ha definido como el arte o ciencia de satisfacer las necesidades  de los clientes y obtener ganancias al mismo tiempo.

El marketing no es el arte de vender sino el arte de saber qué producir o vender, identificar y entender las necesidades de los clientes y encontrar soluciones (es decir, productos o servicios) que satisfagan a los clientes y produzcan beneficios a la empresa.

Hoy en día existen  numerosas empresas que se dedican a asesorar y dirigir el marketing de las compañías, una que os recomiendo es “BORBALAN.COM “, no obstante pienso que el mejor marketing es el personal que nos obliga a mantener una relación personalizada con cada individuo, ganar su confianza, demostrar que nos  preocupa, y que somos capaces de satisfacer sus necesidad. El Hotel Club Cala Marsal, trabaja con las nuevas técnicas de mercado y tecnología sin olvidar  la relación personal con  nuestros clientes que son para nosotros lo primero, siendo nuestra máxima satisfacción ganar su confianza.

Tourism-Marketing  -  Hotel Club Cala Marsal

As I have read, the marketing term is an Anglicism that has different definitions , the social and administrative process by which groups and individuals meet their needs by creating and exchanging goods and services, It has also been defined as the art or science to meet customer nececidades and get profit at the same time.

Marketing is not selling the art but the art of knowing that produce or sell, identifying and understanding customer needs and find solutions (products or services) that satisfy customers and bring benefits to the company.

Today there are numerous companies engaged in advising and directing the marketing of the companies, one I can recommend you is “BORBOLAN.COM”, however I think the best marketing is the staff that requires us to maintain a personalized relationship with each person, to earn his trust, to show that we are carrying of, and that we can meet his needs. The Hotel Club Cala Marsal, works with the newest technic from the technology market without forgetting to make a personal relacion with our clients, which are the Number one for us, with the biggest satisfaction when we can earn his trust.

 

← Older posts Newer posts →
colorshotels Proudly powered by WordPress